top of page

Cliquez 

ici.

Pyrojoints

La Vergne,   85310   Nesmy.

Comment trouver le produit que vous voulez : -

1) Vous trouverez ci-dessous un bref résumé des tous les gammes de produits  Pyrojoints.
2) Sur le côté droit de la photo se trouve une brève description des caractéristiques de chaque          gamme.
3) Lorsque vous trouvez les bonnes caractéristiques, doux et rond, fin et plat, etc., cliquez sur la      photo à côté et cela vous amènera à la page du produit où vous pouvez choisir la taille                  exacte, la longueur requise et parfois la couleur.
4) Lorsque vous commandez une 'quantité' supérieure à 1, nous vous envoyons le nombre de          mètres dont vous avez besoin en une seule longueur.
5) Vous pouvez ensuite ajouter vos produits à votre panier et continuer vos achats ou passer au      paiement.
6) Le paiement est effectué via les systèmes bancaires par Paypal ou Stripe et aucune de vos          informations de paiement ne nous est envoyée.
7) Les commandes sont généralement expédiées le jour même, avec livraison par La Poste ou         Mondial Relay, dans le point relais suggéré par eux le plus proche de chez vous.
8) Dans 2 ou peut-être 3 jours à partir de maintenant, vous pourriez installer vos                               nouveaux joints.

Round rope seal in white, this is the classic type of soft seal used in many domestic appliances or for filling gaps in circumstances where resistance to 650° C are required.

Joint de câble rond densité molle en blanc, c'est le scelle classique pour la plupart des appareils du chaufage ou pour combler les lacunes dans les cas où une résistance à 650 ° C est requise.

Rundseil-Dichtung in weiß, dies ist die klassische Art der Dichtung für die meisten Haushaltsgeräte oder für das Füllen von Lücken in Umständen, in denen Widerstand bis 650 ° C erforderlich sind.

Sello de cuerda redonda en blanco, este es el tipo clásico de sello para la mayoría de los electrodomésticos o para rellenar huecos en circunstancias en las que se requiere resistencia a 650 ° C.

Round rope seal in black, this is the classic type of soft seal in many domestic appliances or for filling gaps in circumstances where resistance to 650° C are required.

Joint de câble rond densité molle en noir, c'est le scelle classique pour la plupart des appareils du chaufage ou pour combler les lacunes dans les cas où une résistance à 650 ° C est requise.

Rundseil-Dichtung in schwarz, dies ist die klassische Art der Dichtung für die meisten Haushaltsgeräte oder für das Füllen von Lücken in Umständen, in denen Widerstand bis 650 ° C erforderlich sind.

Sello de cuerda redonda en negro, este es el tipo clásico de sello para la mayoría de los electrodomésticos o para rellenar huecos en circunstancias en las que se requiere resistencia a 650 ° C.

Round rope seal in white, this is the classic type of seal for most domestic appliances or for filling gaps in circumstances where resistance to 650° C are required.

Joint de câble rond en blanc, c'est le scelle classique pour la plupart des appareils du chaufage ou pour combler les lacunes dans les cas où une résistance à 650 ° C est requise.

Rundseil-Dichtung in weiß, dies ist die klassische Art der Dichtung für die meisten Haushaltsgeräte oder für das Füllen von Lücken in Umständen, in denen Widerstand bis 650 ° C erforderlich sind.

Sello de cuerda redonda en blanco, este es el tipo clásico de sello para la mayoría de los electrodomésticos o para rellenar huecos en circunstancias en las que se requiere resistencia a 650 ° C.

Round rope seal in black, this is the classic type of seal for most domestic appliances or for filling gaps in circumstances where resistance to 650° C are required.

Joint de câble rond en noir, c'est le scelle classique pour la plupart des appareils du chaufage ou pour combler les lacunes dans les cas où une résistance à 650 ° C est requise.

Runde Dichtschnur für kanintüren in schwarz, dies ist die klassische Art der Dichtung für die meisten Haushaltsgeräte oder für das Füllen von Lücken in Umständen, in denen Widerstand bis 650 ° C erforderlich sind.

Sello de cuerda redonda en negro, este es el tipo clásico de sello para la mayoría de los electrodomésticos o para rellenar huecos en circunstancias en las que se requiere resistencia a 650 ° C.

Flat Pyrojoint tape, usually used for sealing around glass.  This is 2mm in thickness and a variety of widths are available.  It does not require Pyro-Fix as it is self-adhesive.  Very quick and easy to use.

Ruban plat Pyrojoint, généralement utilisé pour la jointure au verre. Disponible en épaisseur de 2mm et une grande variété de largeurs. Il ne nécessite pas de Pyro-Fix car il est auto-adhésif. Très rapide et facile à utiliser.

Flache Pyrojoint-Klebeband, in der Regel für die Verbindung zum Glas verwendet. Erhältlich in 2mm  Dicke und einer Vielzahl von Breiten. Pyro-Fix ist nicht selbstklebend. Sehr schnell und einfach zu bedienen.

Cinta plana Pyrojoint, usualmente utilizada para unir a vidrio. Disponible en espesores de 2mm y una variedad de anchos. No requiere Pyro-Fix, ya que es autoadhesivo. Muy rápido y fácil de usar.

Flat Pyrojoint tape, usually used for sealing around glass.  This is 3mm in thickness and a variety of widths are available.  It does not require Pyro-Fix as it is self-adhesive.  Very quick and easy to use.

Ruban plat Pyrojoint, généralement utilisé pour la jointure au verre. Disponible en épaisseur de 3mm et une grande variété de largeurs. Il ne nécessite pas de Pyro-Fix car il est auto-adhésif. Très rapide et facile à utiliser.

Flache Pyrojoint-Klebeband, in der Regel für die Verbindung zum Glas verwendet. Erhältlich in 3mm Dicke und einer Vielzahl von Breiten. Pyro-Fix ist nicht selbstklebend. Sehr schnell und einfach zu bedienen.

Cinta plana Pyrojoint, usualmente utilizada para unir a vidrio. Disponible en espesores de 3mm y una variedad de anchos. No requiere Pyro-Fix, ya que es autoadhesivo. Muy rápido y fácil de usar.

This is a Pyrojoint especially designed for the top of the range stoves. It has an ultra refined finish, smooth and elegant as can be seen in the picture when compared to our standard joints.

Il s'agit d'un Pyrojoint spécialement conçu pour le haut de la gamme des poêles. Il a une finition ultra raffinée, lisse et élégante comme on peut le voir dans l'image par rapport à nos joints standard.

Dies ist ein Pyrojoint speziell für den Bereich der Herdplatten. Es hat eine ultra raffinierte Oberfläche, glatt und elegant, wie im Bild zu sehen, im Vergleich zu unseren Standard-Gelenke.

Se trata de un Pyrojoint especialmente diseñado para la parte superior de las estufas de la gama. Tiene un acabado ultra refinado, suave y elegante como se puede ver en la imagen en comparación con nuestras juntas estándar.

Not readily available on the retail market, this tape is designed to wrap around the edge of glass to form a perfect seal to both sides of the gless. A variety of sizes are available.

Pas facilement disponible sur le marché de détail, cette bande est conçue pour envelopper le bord du verre pour former un joint parfait. Une variété de tailles sont disponibles.

Nicht auf dem Einzelhandelsmarkt erhältlich, ist dieses Band so konzipiert, um den Rand des Glases wickeln, um eine perfekte Dichtung zu bilden. Eine Vielzahl von Größen sind vorhanden.

No fácilmente disponible en el mercado al por menor, esta cinta se diseña para envolver alrededor del borde del vidrio para formar un sello perfecto. Una variedad de tamaños están disponibles.

High Temperature Glass Fibre End Sealing Tape - applied to the end of the Pyrojoint to stop fraying. Also used to make a perfect join with the two ends of the Pyrojoint. Available in Black or White

Ruban d'étanchéité de fibre de verre à haute température - appliqué à l'extrémité du Pyrojoint pour arrêter l'effilochage. De plus, utilisé pour faire une jointure parfaite avec les deux extrémités du Pyrojoint. Disponible en noir ou blanc

Hochtemperaturlasfaserendverschlussband - am Ende des Pyrojoint angebracht, um das Ausfransen zu stoppen. Auch verwendet, um eine perfekte Verbindung mit den beiden Enden des Pyrojoint zu machen. Erhältlich in Schwarz oder Weiß

Fibra de vidrio de alta temperatura Cinta selladora de extremo - aplicada al final de la Pyrojoint para dejar de deshilacharse. También se utiliza para hacer una unión perfecta con los dos extremos del Pyrojoint. Disponible en negro o blanco

Specially formulated adhesive for Pyrojoints, it will easily withstand the same temperature as the seals. The 50 ml bottle has a reclosable lid designed to give an even line of adhesive.  Easily cleaned off surfaces.  Available in Black and white.

Adhésif spécialement formulé pour Pyrojoints, il résiste facilement à la même température que les joints. La bouteille de 50 ml a un couvercle fermante conçu pour donner une ligne uniforme d'adhésif. Nettoyage facile des surfaces. Disponible en noir et blanc.

Speziell formulierter Kleber für Pyrojoints, wird er leicht der gleichen Temperatur standhalten wie die Gelenke. Die 50-ml-Flasche hat einen wiederverschließbaren Deckel, der für eine gleichmäßige Klebstofflinie ausgelegt ist. Leicht zu reinigende Flächen. Erhältlich in Schwarz und Weiß.

Adhesivo especialmente formulado para Pyrojoints, soportará fácilmente la misma temperatura que las juntas. La botella de 50 ml tiene una tapa reutilizable diseñada para dar una línea uniforme de adhesivo. Limpie fácilmente superficies. Disponible en blanco y negro.

Only to be used under the instructions of The Pyrojoints Team

À utiliser uniquement sous les instructions de l'équipe Pyrojoints

Nur zur Verwendung unter den Anweisungen des Pyrojoints-Teams

Solo para ser utilizado bajo las instrucciones del equipo de Pyrojoints

A hollow joint with a super fine and elegant finish used by manufacturers of high-end wood stoves. It is supported by a continuous stainless steel spring mesh.

Un joint creux avec une finition super fine et élégante utilisée par les fabricants de poêles à bois de hautes gammes. Il est soutenu par une maille à ressort continue en acier inoxydable .

Eine Hohlverbindung mit einem superfeinen und eleganten Finish, die von Herstellern hochwertiger Holzöfen verwendet wird. Es wird von einem durchgehenden Federnetz aus rostfreiem Stahl getragen.

Una junta hueca con un acabado súper fino y elegante utilizado por los fabricantes de estufas de leña de alta gama. Está sostenido por una malla de resorte continua de acero inoxidable.

Pyrojoints.net
La Vergne,
85310 Nesmy,
France.
  • White Facebook Icon

Entreprise Française, expédié depuis la France

bottom of page